ANKARA (AA) - Türkiye ile bazı ülkeler arasında imzalanan protokol, milletlerarası sözleşme ve anlaşmalar Resmi Gazete'de yayımlandı.
Resmi Gazete'deki, Türkiye ile Filistin arasında 1 Şubat 2016'da imzalanan eğitim ve yükseköğretim alanında iş birliği anlaşmasının onaylanması hakkındaki karara göre, iki ülke arasındaki mevcut dostluk bağlarının güçlendirilmesi arzusuyla taraflar, bu alandaki artan iş birliğini eşitlik, karşılıklı fayda ve mütekabiliyet çerçevesinde ilgili bakanlıklar aracılığıyla teşvik ederek geliştirecek.
İlgili mevzuatlara ve kaynakların elverişliliğine göre yapılacak değişim ve iş birliği kapsamında iki ülke, "genel eğitim, mesleki ve teknik eğitim, yükseköğretim, beden eğitimi, müfredat ve ders kitapları, ölçme, değerlendirme ve sınavlar, öğretmen yetiştirme ve öğretmenlerin sürekli eğitimi, özel eğitim ve öğretmenlerin eğitilmesi, eğitim denetimi, gözetimi ve rehberlik, eğitimde ve eğitsel ortamlarda bilgi ve iletişim teknolojileri" alanlarında uzman, mesleki ve diğer heyetlerin karşılıklı ziyaretlerinin yanı sıra bilgi, belge ve tecrübe değişimini teşvik edecek.
Türkiye ile Filistin ayrıca, karşılıklı imkanlar çerçevesinde, her yıl birbirlerine dil kursu, yükseköğretim ve araştırma bursları tahsis edecek. Burs sayısı ve şartları ulusal yasa ve mevzuatlara uygun şekilde belirlenecek.
Tarafların, gerekli iç yasal usullerin tamamladığını birbirlerine diplomatik yollarla ilettiği son yazılı bildirimin alındığı tarihte yürürlüğe girecek anlaşma, 5 yıl süreyle yürürlükte kalacak.
- Kuveyt ile hayvancılık alanında iş birliği
Öte yandan Türkiye ile Kuveyt arasında 29 Nisan 2013'te imzalanan hayvancılık ve hayvan sağlığı alanındaki iş birliği anlaşmasının onaylanması hakkındaki karara göre iki ülke, bu alandaki sektörlerin gelişmesi arzusuyla canlı hayvan ve hayvan ürünlerinin ithalatı, ihracatı ve transiti sırasında yaygın ve genetik hayvan hastalıklarının girişine karşı bölgelerini koruma hususunda iş birliği yapacak.
Taraflar, karşılıklı bilimsel ziyaretler, uzman kurumlar arasındaki iş birliğinin desteklenmesi, bilgi değişimi ve uzman araştırmacı ziyaretleri düzenlenmesi, ilgili broşür ve yayınların değişimi yollarıyla veterinerlik araştırmaları ve veterinerlik çalışmaları alanında iş birliğini geliştirmek için çalışacak.
Anlaşma, gerekli iç yasal usullerin tamamlandığını tarafların birbirlerine diplomatik yollarla ilettikleri son yazılı bildirimin alındığı tarihte yürürlüğe girecek ve 5 yıl süreyle geçerli olacak.
- Yunanistan ile İpsala-Kipi bölgesinde ikinci karayolu sınır geçiş köprüsü
Türkiye ile Yunanistan arasında 4 Nisan 2014'te imzalanan "İpsala-Kipi sınır geçiş bölgesinde iki ülke arasında ikinci bir karayolu sınır geçiş köprüsünün konumunun ve üzerinden geçecek sınır hattının belirlenmesine ilişkin protokolün" onaylanması hakkındaki karara göre, köprünün yapılmasına ilişkin İstanbul'da 10 Haziran 2006'da imzalanan anlaşmanın 4'üncü maddesi uyarınca, taraflar köprüyle ilgili detayları belirledi.
Buna göre köprü, mevcut köprünün güneyinde 7,5 metre tam açıklıkta yapılacak. Köprünün çizgilerinde, 3 Kasım 1926'da imzalanan Türk-Yunan sınır çizgileri esas alınacak. Protokolde ayrıca ikinci köprünün sınır çizgilerinin kenar noktaları, tam yerini gösteren harita ve köprü planı da yer alıyor. Sınır çizgisi de 3 Kasım 1926'da imzalanan Türk-Yunan sınırının çizilmesine yönelik protokolün komisyon kararları kısmında belirtilen sınır çizgileri ile 24 Temmuz 1923'te imzalanan Lozan Barış Anlaşması temel alınarak yapıldı.
Protokol, tarafların yasal prosedürleri tamamladıklarına dair diplomatik kanallarla birbirlerini haberdar ettiği son yazışmanın ellerine geçtiği tarihten itibaren yürürlüğe girecek.
- Milletlerarası sözleşme
Dışişleri Bakanlığının 18 Temmuz tarihli yazısı üzerine, 14 Kasım 1975 tarihli "TIR Karneleri himayesinde uluslararası eşya taşınmasına dair gümrük sözleşmesinin" Türkçe metninde yapılan ekli değişikliklerin onaylanması, Bakanlar Kurulu'nca 15 Ağustos'ta kararlaştırıldı.
İlgili sözleşmenin 17 Kasım 2002 tarihli Resmi Gazete'de yayımlanan Bakanlar Kurulu Kararı eki ile değiştirilen (f) fıkrasının Türkçe metni, "'İthal veya ihraç vergi ve resimleri' deyimi, verilen hizmetin yaklaşık bedeli ile sınırlı olan ücret ve masrafları kapsamayan ancak eşyanın ithali/ihracında veya buna bağlı olarak alınan gümrük vergileri ve tüm diğer vergi, resim, ücretler ile diğer masrafları ifade eder." olarak düzeltildi.
AA