BOCNURD (AA) - MUSTAFA MELİH AHISHALI - İran'ın Kuzey Horasan eyaletinde yaşayan Türk asıllı Âşık İsa Golipur, seslendirdiği Türkçe ve Kürtçe eserlerle unutulmaya yüz tutan âşıklık geleneğini yaşatmaya çalışıyor.
Kuzey Horasan eyaletinin başşehri Bocnurd'a bağlı Gödersallah köyünde yaşayan Âşık Golipur, AA muhabirine âşıklık geleneğini ve sazına olan tutkusunu anlattı.
Unutulmaya yüz tutan âşıklık geleneğini gençlerle buluşturarak yaşatmaya çalıştığını söyleyen Âşık Golipur, "Ben dedelerimden gelen bu mirası, 14 yaşında bu tarı (sazı) elime alıp çalmaya başlayarak devraldım." dedi.
İran'daki âşıklık geleneği hakkında bilgi veren Âşık Golipur şunları söyledi:
"Türkiye'de âşık olarak anılan halk ozanlarına, İran'da Bahşi (kendisine Allah'tan bahşedilmiş) veya Pahşi (Allah'tan verileni dağıtan) adı verilir. Bahşiler doğaçlama eserler sundukları gibi, aynı zamanda düğünlerde o bölgenin haberlerini eserleriyle insanlara aktarırlar."
Bocnurd Türklerinden Hasan Yezdani'den Kerem ile Asli ve Köroğlu gibi destanları öğrendiğini aktaran Âşık Golipur, "Hem Türkçe hem de Kürtçe destan okuyorum. Etrafımızda Kürt köyleri vardı. Onlardan Kürtçe öğrendim. Onların düğünlerinde de okuyorum." ifadelerini kullandı.
Âşık Golipur, değişik kültürler tarafından kullanılan sazlar arasındaki farklılıklara işaret ederek, "Bizim sazlarda 12, Türkmenlerinkinde 13 perde var. Sizin sazlarınızda ise bildiğim kadarıyla 23 perde bulunuyor. Bu sazımın teknesi dut sapı zerdali ağacından ve 65 yıllık." şeklinde konuştu.
Gödersallah köyündeki sade ve küçük bir evde yaşayan Âşık Golipur, sohbetini Kerem ile Aslı ve Köroğlu destanlarından okuduğu Türkçe ve Kürtçe koşmalarla tamamladı.
AA